Скажи-ка мне мой друг, сколь много значим человек,
И что такое, этот гордый взгляд его,
Что замыслы, что дело его рук?…
И что сказать? – ни много, думаю, мой друг.
К примеру, скажем, вот, кто создал этот небосвод
И кто, скажи-ка мне, раскинул в небе звёзды
Дал им уставы, времена и дал им срок
И наделил их некой мерой власти?
Пр. А ты, мой друг, оставь скорей грехи свои
Отвергни их скорей и следуй за Иисусом
Всё ближе суд, лукавы дни
И места просто, больше нет для компромисса!
И от чего, скажи, ну так беспечен человек
Что беззаконием он кормит своё чрево?
В безумии сказал себе, я бог
А Истина, ха-ха, мне до Неё нет дела.
Гордые речи, друг мой, на его устах
Высокомерием – «у», жесты его пышут
И страха, нет в его глазах
Что Вседержитель наш, Он строго взыщет!
Пр. А ты, мой друг, оставь скорей грехи свои
Отвергни их скорей и следуй за Иисусом
Всё ближе суд, лукавы дни
И места просто, больше нет для компромисса!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!