Я прошу , ты хоть иногда
Будь добрее ко мне ,судьба .
Чуточку , на мгновение
Коснись ты сердца больного лаской .
Душе ты моей подари откровение .
В небе надо мной белых облаков
Лежат седые снега .
Прожитых веков ,позабытых снов
Течет там вечно река .
И порою мне трудно объяснить
Всю боль и горечь пути ,
Хоть верю , хоть знаю , жизнь прожить , -
Не тоже , что поле на зорьке пройти .
Ты ,судьба ,будь ко мне добра .
Помоги в мире скорби , зла
Так любить , чтоб в конце дорог
Достичь небесной отчизны Бога
Душою уставшей своею смог .
В небе надо мной пахнет синевой .
Бегут там вдаль облака .
Как хотелось мне полететь порой
За ними следом,пока
Не достигну я сказочной страны
За дымкой края земли ,
Хоть верю ,хоть знаю , мечты
Похожи на сны , что ушли ...
Я прошу у тебя , судьба ,
Будь ко мне ты всегда добра ,
Чтобы смог среди трудных дней
Хранить я веру в живого Бога ,
Который небо душе подарил моей .
В небе надо мной,в небе надо мной
Лежат седые снега .
Знаю ,на земле не найду покой ,
Покой хранят небеса .
У судьбы своей вновь просить хочу
Чуть - чуть добра и тепла ,
Чтоб смог я увидеть страну ту ,
Чертог неземного Отца .
Я прошу , ты хоть иногда
Будь добрее ко мне,судьба .
Чуточку , на мгновение
Коснись ты сердца больного лаской .
Душе ты моей подари откровение .
Июнь 2008 Сакраменто.сН.Зимин.
Комментарий автора: Я прошу,ты хоть иногда
Будь добрее ко мне,судьба.
Чуточку,на мгновение
Коснись ты сердца больного лаской.
Душе ты моей подари откровение.
Николай Зимин,
USA
Пишу стихи давно.О Боге и Христе начал писать год назад.Родом с Украины.Из маленького шахтерского городка Снежное на Донбассе,Донецкой области.Очень люблю писать стихи.Начал писать еще в детские годы,но по-настоящему занимаюсь этим 10 лет с перерывами.Много стихов мною утрачено при переезде в США.Многое ушло безвозвратно.А жаль.Писал очень неплохо...Очень люблю Тютчева,Блока,Есенина,Ахматову,Евтушенко,Рогозина...Судить вам.С уважением,Н.Зимин.г.Сакраменто.Калифорния. e-mail автора:Niktop1959@hotmail.com
Прочитано 9539 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Крик души : Пророческое слово Господа в Збуж - Татьяна Шохнина Данное слово взято с одного из сайтов интернета, да коснется оно многих душ и увидим мы себя во свете Божием...
Прошу свои комментарии оставлять при себе,здесь они неуместны!